Дорого, далеко, непонятно - первое, что приходит в голову при мысли о поездке в Страну восходящего солнца. И это совершенно логично: Япония не самая дешевая страна. Но когда ты едешь туда по приглашению и не платишь за проезд и проживание ни копейки, это уже совсем другой разговор. Тогда хочется только пошире раскинуть руки и громко прокричать: «Здравствуй, Тоттори! Я еду к тебе!»


Уставшие, но довольные

Так случилось, что группе приморских мастеров декоративно-прикладного творчества предложили съездить в Японию в рамках программы культурного обмена между двумя государствами. На недельку окунуться в мягкий климат, где даже в декабре-феврале плюсовая температура. Приглашение было с радостью принято.

Отбором кандидатов занималось приморское «Общество дружбы с Японией». Желанные путевки получили десять искусных мастеров, представлявших различные творческие направления: войлоковаляние, вышивка золотом и серебром, изготовление кукол, свечей из вощины. Руководитель уссурийской школы моделей LeXa-Шанс Елена Юрьевна Четанова вошла в состав группы как педагог, дающий множество мастер-классов детям от 4 до 16 лет.

Конечным пунктом поездки стал Тоттори, административный центр одноименной префектуры. Как утверждает легенда, этот город обосновался посреди болота, где некогда обитали бесчисленные стаи пернатых. А название его является производным от японского слова «тори» - птица.

Хозяева встретили гостей приветливо. Поселили в великолепной гостинице. Подготовили обширную культурную программу.

- Перед поездкой мы предусмотрительно очистили свои телефоны от всего лишнего, удалили даже приложения, - рассказала Елена Четанова. - Все для того, чтобы освободить больше места для фотографий. Ведь мы фиксировали практически каждый свой шаг. В гостиницу возвращались уставшие, но довольные и переполненные впечатлениями.

Однажды вечером туристы расшумелись сильнее обычного. Успокаивать их пришла девушка из администрации отеля. Она не понимала по-русски, они с грехом пополам изъяснялись по-английски, но взаимопонимание было достигнуто.

На часах тогда было около 20.00. По нашим меркам - сущий пустяк. Японцы же в это время начинают готовиться ко сну. Рабочий день у них начинается рано и заканчивается, соответственно, быстрее.

Глина как глина

Первым пунктом в экскурсионном маршруте значился мастер-класс по гончарному производству. Гостям не только дали возможность подержать глину в руках, но и предложили попробовать самим что-либо из нее сделать. Они не отказались.

- Я думала, что вот сейчас мы встанем за гончарный круг и перемажемся с ног до головы, - улыбнулась Елена. - Но все обошлось. Глина лепилась как пластилин и совершенно не приставала к рукам. Мики-сан (гончарный мастер) рассказал нам, что это особенная глина, которая очень хорошо держит форму. Ее даже специально пробуют на вкус, чтобы определить качество. Я попробовала… На мой взгляд - глина как глина.

Каждый сделал то, что захотел. Творческий порыв никто не ограничивал. Елена соорудила некое подобие конфетницы. А одна девушка, специализирующаяся на изготовлении игрушек, вылепила свистульку, которая к всеобщему восторгу великолепно звучала даже в сыром виде.

Потом приморские мастера отправились осваивать технику узелкового окрашивания ткани. Мероприятие проходило в «Деревне счастья», большом творческом центре, в котором с утра до вечера находятся пенсионеры и дети. У старшего и младшего поколения налажен тесный взаимовыгодный союз - малыши присматривают за пожилыми, а те, в свою очередь, берут их под опеку.

80-летняя преподавательница продемонстрировала работу ткацкого станка, процесс окрашивания нитей и получения рисунка на ткани. Гости внимательно выслушали ее, переварили полученную информацию, а потом попробовали самостоятельно разрисовать платок. Получилось десять оригинальных изделий с замысловатым и, самое главное, неповторяющимся орнаментом.

- Они используют только натуральные красители, - отметила Елена Четанова. - В качестве материала берутся растительные компоненты: кожура граната, луковая шелуха, виноградные косточки и т.д.

Культурный шок

Далее путь лежал в мастерскую по изготовлению рисовой бумаги. Свое название она получила по исходному продукту, который используется для ее изготовления. Очевидно, что делают ее из рисовой муки или соломы.

- Мы просеивали какую-то субстанцию через воду, - вспоминала Елена. - Потом выкладывали рисунок, просушивали. И практически из ничего получилась бумага - белая и немного шероховатая. Было очень здорово.

В перерывах между мастер-классами приморскую делегацию водили в различные музеи.

- Мы находились в небольшом культурном шоке, - призналась преподаватель. - Особенно впечатлил всех музей песчаных скульптур. Многометровый лежащий Будда, какие-то индийские божества, соответствующая музыка - очень красиво.

Каждую экспозицию готовят художники и скульпторы из разных стран. На создание одного песчаного шедевра уходит около двух недель. Выбор темы для ежегодной экспозиции музея - это задача его главного продюсера.

В 2014 году экспозиция была посвящена русской истории. Под одной крышей, в одно время, в одном месте находились созданные из песка сюжеты, с которыми ассоциируется Россия: мамонты, Илья Муромец, Петр I, Кремль… В этом году выставка знакомит с культурой Азии.

Понравилась приморским мастерам местная библиотека. В частности, отдел для русскоговорящего населения.

- В Тоттори проживает около 200 тысяч человек, - сказала Елена Четанова. - Из них всего 31 говорит по-русски. И вот для них представлен такой огромный литературный фонд. Донцову и Маринину я там, конечно, не видела, но классика российской и советской художественной литературы представлена широко. Много книг по искусству, детских книжек. В том числе и русские народные сказки. Любят японцы нашего Чебурашку и Крокодила Гену. В каждом углу в библиотеке стоят матрешки, изображающие их.

Меньше спичечной головки

Посетили путешественники музей игрушек. На трех его этажах собраны экспонаты начиная с 16-го века: бумажные, деревянные, тряпичные, пластмассовые, механические, электрические, всевозможные настольные игры.

От такого разнообразия и великолепия наши соотечественники пришли в детский восторг. Особенно после того, когда им разрешили трогать и брать почти все, что там было.

Поразили их ухоженные японские дворики, маленькие и красивые. Восхитило обилие зелени и цветов. Изумила идеальная чистота на улицах и в общественном транспорте.

- Все водители автобусов одеты в форменные костюмы, - отметила Елена. - Толкотни и давки нет, так как они ходят часто. В салоне никто не кричит, не разговаривает по телефону, шансон не играет. Если входит пожилой человек, пол-автобуса встает, чтобы уступить ему место. На общем фоне мы казались очень шумными.

Быть в Японии и не отведать блюда местной кухни невозможно. Но то ли уже немного притупилась способность удивляться, то ли еще по какой-то причине никто не кричал «Вау!».

- Любое, самое обычное блюдо у них украшается, - пояснила Елена. - Это считается эталоном правильной подачи. Для них главное - насытиться глазами. Наверное, поэтому среди японок совсем нет полных. Много было растительной пищи. Но мы ведь не вегетарианцы, поэтому нашли в меню некое подобие лапши с мясом. Заказали ее. Потом долго искали там мясо. Оказалось, что оно скрывалось в корешках лотоса, в маленьких дырочках, кусочками меньше спичечной головки.

Пройтись по магазинам, чтобы сопоставить местные цены с российскими, туристам не удалось. На это просто не хватило времени. Да и цель поездки была совсем другая.

Заходили они только два раза в так называемые стоиенники. В них можно купить все: от продуктов до шнуров для компьютера. И все за 100 иен. Естественно наши мастерицы набрали различных мелочей, которые могут пригодиться в творческой работе.

- Поэтому, когда у меня спрашивают, что я привезла из Японии, отвечаю всем: «Массу положительных впечатлений», - сказала напоследок Елена Четанова.

Николай МИХАЙЛОВ.
Фото предоставлено Е. Четановой.

Поделитесь ...