Печать

Недавно в Уссурийске любой желающий мог принять участие в Тотальном диктанте. Перед началом мероприятия преподаватели напомнили основные правила русского языка. Я не поверил тому, что услышал: причастный оборот, деепричастный оборот. Как? О них еще помнят? Почему же не используют?

Грустно, что генераторами искажения русского языка являются даже представители власти и средств массовой информации, причем не каких-то провинциальных, а столичных. Полагаете, я преувеличиваю? Никак нет.

Только и слышишь с экрана от политиков и телеведущих: «События в Украине показывают...» Стоп! Что за мода такая пошла? Существуют правила и нормы речи. И никакая псевдополиткорректность не может на них влиять. Поэтому только «на Украине» и никак иначе!

Мы же не следуем за французами, которые называют свою столицу Пари или немцами, произносящими Бехлин. В России говорят Париж и Берлин. Таджики именуют свою страну Таджикистон. Венгры утверждают, что их родина Мадьярорсаг (земля мадьяр). Но это не мешает нам говорить Таджикистан и Венгрия. Смешно выглядят метания при написании слова Таллин. Двойное «л» или «н», или в обоих случаях?

Печально, когда министры путают винительный падеж с предложным, говоря: «Мы увидели о том...» Тогда как нужно «мы увидели то, что...» или «убедились в том, что...» Корявые фразы режут слух, а за тех, кто их произносит, становится стыдно.

Теперь что касается журналистов. Включите любую программу ТВ или радио. И буквально через 15 секунд услышите весомое: «На самом деле…». Выступающий еще ничего толком не раскрыл, зритель не понял, о чем речь, но, оказывается, все врут! Лишь ведущему понятен скрытый смысл происходящего!

А как скуден словарный запас нынешних преемников великого Левитана! Они ничего не знают про синонимы! Можно же акцентировать внимание иначе: «Как выяснилось», «оказалось», «исследования опровергли (подтвердили)...», «истинный смыл этого в том, что...» и так далее.

Для представителей центральных СМИ характерно подражательство. Насмотревшись американских фильмов, где персонажи через каждые две минуты произносят «Йе-е-е-е-е-е-е-с», наши выступающие через каждые восемь слов спрашивают: «Да?».

Складывается впечатление, что столичные корреспонденты не уверены в том, что излагают, поэтому то и дело цепляются за спасительное «как бы». Однажды, подтверждая гибель своего коллеги, сотрудник пресс-службы сказал, что его «как бы убили». После этого меня уже ничего не удивляет.

Вы можете вообразить, чтобы в каком-либо городе США появились районы с названиями Бруклин-град, Манхэттен-застава? А у нас элементарно: Москва-Сити.

Может, и другие города переименовать, ведь как громко звучит: Рио-де-Калуга или Нью-Уссурийск?

Мелочь? Нет, к сожалению. Любой народ - это самобытные культура и язык. И их надо беречь. А нас уже приучили при обращении к человеку обходиться без отчества. Теперь президент России не Владимир Владимирович Путин, а просто Владимир Путин. Столица пестрит вывесками на английском, внушая всем и каждому почтение далеко не к русскому языку.

Чем нас «кормит» телевидение? Ток-шоу. Это ТВ российское? Да. Тогда почему не назвать передачи «Диалоги о политике», «Обратная сторона», «На острие» и т.д. Печально, что и содержание хромает, серьезного в большинстве передач нет - шоу же. То есть балаган для размещения рекламы через каждые 5-10 минут. Главное тут - гонорар! А зритель... При чем тут зритель?

С чего я начал? С причастного оборота. В советской школе меня учили, что причастный оборот должен стоять после определяемого слова. Тогда речь будет максимально понятной. Например: «Мысли, высказанные сгоряча, мудрыми не бывают». А теперь перестроим предложение и сравним. «Высказанные сгоряча мысли мудрыми не бывают». Для меня первый вариант гораздо понятней. А наши СМИ ратуют за второй. Случайно?

Виктор Никаноров.
Фото Д. Прокопяка.

Поделитесь ...

Просмотров: 2261